America’s regional slang isn’t just a way to talk — it’s a way to belong. From “ope!” in the Midwest to “wicked” in New England, these quirky expressions make every road trip a language lesson.
After miles and miles of road trips across the US, I discovered that America speaks about 50 different versions of English, from the dude who said “Ope!” after accidentally bumping me with his shopping cart to knowing how to properly order a fizzy drink in Atlanta (it’s not as easy as it sounds). Confused yet? Let’s take a spin on the linguistic roller coaster that is American regional slang. And unlike a ride at Six Flags, there’s no height requirement to enjoy this trip — just a willingness to embrace the chaos of American English.
To help offset the costs of running QuoteQueendom.com, you’ll find affiliate links lightly sprinkled throughout the site. If you choose to make a purchase via one of these links, there’s no additional cost to you, but I’ll earn a teeny tiny commission. You can read all of the legal blah blah blah (as my little niece says) on the full disclosure page.
Table of Contents
Have You Been Baffled by a Slang Word?
Share your favorite photo with me by tagging @sagescott.kc on Instagram and using the hashtag #sageroadtrips
What is Regional Slang?
Think of regional slang as America’s linguistic fingerprints — no two regions are exactly alike. My favorite example? The plural word for “you.” It sounds simple enough, until you realize that it has more variations than a Starbucks drink menu. The South keeps it charming with “y’all” while Pittsburgh goes rogue with “yinz — because the typical East Coast “you guys” is apparently too mainstream.
Slang terms often include unique local expressions, quirks, and idioms. Want to know where you are? Just listen to the adjectives people use. In New England, “wicked” isn’t just a Halloween adjective, but an amplifier, like “It’s wicked cold!” Meanwhile, on the West Coast, “gnarly” means anything awesome, from surf waves to burritos.
Hitting the Road
Road tripping across America isn’t just an adventure in landscapes — it’s also a crash course in local lingo. As you pass from state to state, the road signs might look familiar, but the language changes faster than you can navigate a circular intersection. Just keep an eye on the speed limit, or you may get pulled over by a “statie” In Massachusetts.
Highway, Turnpike, Parkway, Freeway, or Expressway?
Despite the regional slang you might use, the Federal Highway Administration says there are only two kinds of highways in the United States: free roads and toll roads. While the pavement may look similar, the names vary. In New Jersey and Pennsylvania, a toll road is a “turnpike” while they’re all “freeways” to West Coasters.
Roundabout, Rotary, or Traffic Circle?
Here’s a fun fact: America couldn’t even agree on what to call those circular intersections where everyone pretends they remember the right-of-way rules. New Jersey has “traffic circles,” the Midwest has “roundabouts,” and New England, feeling fancy, went with “rotary.” The only universal truth? We all secretly panic a little when entering one.
Slug Lines
Washington, DC’s “slug lines” might sound like something that makes your basil plant shiver in fear, but they’re actually just glorified carpool queues. Leave it to government workers to create a commuting system that sounds more like a garden pest convention than a free ride-sharing program.
Inedible Pasta
In Las Vegas, they call their tangled highway interchange the Spaghetti Bowl. It’s an appropriate name since, like actual spaghetti, you’ll probably end up going in circles and questioning your life choices while trying to find the right exit.
Public Transportation in the Windy City
In Chicago, “the L” isn’t just an elevated train — it’s the city’s steel backbone. Don’t call it a subway unless you want locals to look at you like you just put ketchup on a hot dog. (Yes, that’s another Chicago thing, but we won’t get into that debate right now.)
If You Get Lost Along the Way
In the South, directions can feel like a scavenger hunt designed by your grandparents. “Go a little past yonder and turn left at the old chicken farm” — a place that closed before your grandmother was born. It isn’t GPS friendly, but it’s definitely more entertaining than “proceed to the route.”
Food and Drink
If you think ordering Chinese food in Mandarin is easy, try getting a sandwich or cold drink in different parts of America. It’s like playing Wordle with your lunch order — five letters, multiple attempts, and sometimes you still end up with the wrong thing.
Soda, Pop, or Coke?
In the South, every fizzy drink is a “Coke,” regardless of brand. (Yes, if you want a Sprite, you’ll still ask for a Coke.) So, if you’re in Atlanta, specify if you want a “Coke Coke” or a “Sprite Coke.” Midwesterners call their carbonated beverages “pop,” while folks along the East and West Coasts tend to stick with “soda.”
Hoagie, Sub, Hero, or Grinder?
The humble sandwich has more aliases than a secret agent. It’s a “hoagie” in Philly (especially if you’re anywhere near a Wawa), a “grinder” in New England, and a “hero” in New York. Same ingredients, different passport. And if you venture to Upstate New York, hunt down a “spiedie.” This marinated meat sandwich is to Binghamton what cheesesteaks are to Philly.”
Milkshake, Frappe, Cabinet, or Creemee?
My first Maine milkshake order was a humbling experience. Turns out, asking for a chocolate milkshake gets you chocolate milk that missed its appointment with the ice cream. For the thick, creamy shake of your dreams, you need to order a ‘”frappe.” If you are in Rhode Island, you’ll need to order a “cabinet” if you want a blended ice cream drink. And in Vermont, soft-serve is proudly called a “creemee,” a treat as local as maple syrup, because apparently New England likes to keep tourists on their toes.
Embracing Local Lingo
Regional slang is quirky, fun, and sometimes outright baffling. But these expressions are also part of what makes a cross-country road trip feel like an adventure in language. Tuning into local dialects gives you more than directions — it’s a peek into the history, culture, and character of each place you visit.
What’s Your Favorite Regional Expression?
Have you been stumped by the local lingo when exploring the US? What term confused you? Do you have an expression that doesn’t translate when you’re in a new part of the country? Share your experiences in the comments section below.
Portions of this article originally appeared on Food Drink Life.
Thank you for sharing!